韩语和日语为什么发音和意思差不多一样
问: 韩语和日语为什么发音和意思差不多一样?
答: 韩语和日语为什么发音和意思差多一样,因为日本曾经占领个韩国,曾经是日本的殖民地,就像香港一样被英国占领100年,香港人与英国人通婚的多,会讲英语的人极多,所以韩语和日语虽有不同之处,但是大多数人的发音和意思差不多一样。回答完毕。
日语和韩语的语法是一样的吗
很像。
(1)语法。比如下面这个例子:
中文版本:我 喜欢 你。
日文版本:我 你 喜欢。
韩文版本:我 你 喜欢。
中文的表达形式是: 主语+谓语+宾语
日文和韩文的表达形式都是: 主语+宾语+谓语。
你可以参考一下上面的例子。
(2)敬语。
日文和韩文对于不同阶层和年龄的人都会使用不同的说话形式。
日语和韩语总体上来说挺相似,但也有各自明显的特点
1. 日语入门容易,越学越难;韩语入门难,越学越简单
2. 韩语语法与日语语法很类似
3. 韩语结尾常听到‘呦’或者‘思密达’,日语句子结尾常听到‘妈思’
4. 日语的元音比韩语少很多
5. 韩语辅音有收音、紧音,日语都没有
韩语日语相似度
结构类型相似。都是以SOV语序为主的粘着语。这个被提到最多,其实算不上多大的相似点,世界上所有语言总共也就分为屈折语、粘着语、孤立语、复综语等有限的几种类型,使用人口较多的语言集中在前三种类型。
借词来源相似。古代都从汉语借入大量词汇,近代韩语中吸纳过部分日本意译的汉字词表达新概念,现代又都大量使用从英语等西方语言借来的音译词。
敬语发达。不过二者各自的敬语体系、构成和运用方式关联性并不大。
日语、韩语和汉语是什么关系,日语和韩语是从汉语衍生来的吗
说不上韩语和日语一定是从汉语衍生来的,但是他与汉语有着藕断丝连的因果关系。韩日两国历史都曾是中国的潘属国。这是不争的事实。
韩国在1950年未文字之前,用的直接是汉语言文字。他一心想摆脱汉语言文字对它的影响,韩朝创立了自己的文字,彻底撇清了于汉字的关系。韩语实际发言比日语难度大些。
不管他怎么改,现在韩语跟我国南方很多发音都还有相似之处。
日夲更不用说,他的现用文字,还能看到汉语言文字的偏旁,这样让人的感觉日语更为接近汉语。
其实不管韩语还是日语,在语音上都跟汉语有相似之处。
三者虽然属于不同的语系,但是都是汉字圈的成员。
韩国原使用的一直是汉文且把其作为高贵地位的人才能使用的文字,平民只有语音没有文字,直到1446世宗大王训民正音,但是在有了韩文之后,韩文中的从汉字转化来的汉字语占百分之八十,对韩语有着非常大的影响,并且在90年代前还有写汉文的习惯,现在慢慢消失,但是在正式的报纸、声明、路牌上都有汉字标注,基本上韩国人都认识一点汉字。
日本的情况更是显而易见,从他现在有当用汉字可以看出。日本之前也是汉语的传入者,之后才有了日语这个自己的文字,并且仍受巨大的汉字影响。
古代东亚各国都是学习中华文化的,使用汉字,写汉诗等文体,所以也向各自的语言里引进了大量汉字词汇。韩、日、越的汉字音(限音读)听起来有些像,正是因为本来都是同源的。至于各自开发了独自的文字系统,那都是后来的事了。
另外日本从来没有当过中国的附庸国,但琉球曾经是。
所以三者有非常大的内在联系。语音上甚至有相同的读音,另外韩日语法上有很多相似点。朝鲜语和韩语不能说完全一样,在朝韩分裂后,由于生活环境不同,现在的韩语有大量的外来语(英语等语言传入),固有词比重在减少。
而比较封闭的朝鲜外来语比重较少,固有词比重非常大。而且两地的语音也有差异,可以说同族异种。
不是从汉语衍生的,一个独立的原始民族,在与自然的生话实线中就逐步形式了这个群体的互动发声的语音勾通的声音~语言,但曰,韓的文字是在中国文字的甚础上形成的,日应在唐以后,韓要些,中国的汉字影响了很多民族和周边国家文字的創立改进,如宋时的辽金夏国,甚致就使用汉文字
日语好像是阿尔泰语系的,日语韩语都是独立的语言,但中日韩三国语言之间相互影响较大。1韩国人和中国人有点血缘关系,甚至可以认为半同种,汉族是由炎帝黄帝蚩尤等部落混合而成的,或者说包括周族,黄帝后裔,商族,东夷等等。朝鲜族底子是东夷民族,也是汉族主体之一。中原每次改朝换代都是人间地狱,中原百姓四散逃亡,很多逃入到朝鲜半岛,包括箕子朝鲜,从分子人类学上也能验证。2中日韩历史上交流较多,相互借鉴,或者可以说半同文。历史上中国人口众多,中国政治,经济,文化上有时超越日韩,日韩派遣过使臣来学习中国的先进之处。汉字表现力强,逐渐形成东亚的国际间交流共同使用的语言。日本韩国的士人阶层大都能熟练使用汉字,渐渐韩语和日语中就混入了大量汉语。日本明治维新之后,日本翻译了大量西方名词,中国清朝后期挨了几顿揍后痛定思痛,想师夷长技以制夷的时候,也从日语学来了很多现成的译文。韩国和中国东北近代是日本殖民地,这个过程中也引入了一些日语,所以会发现汉语,韩语,日语读音相似的词挺多的。
不想长篇大论,论了也没有人有兴趣。直接上观点吧。
O2a在泰国以及南部汉族,O2b在韩国日本以及东北民族。很明显他们是周灭商时向南北溃逃的群体,泰族原先叫掸族,其实就是商族。你发现殷商虽然有甲骨文,但并没有汉语。泰语里也是存在一定比例与汉语接近的词汇。其实在很多少数民族语言里都能发现嵌入很深的汉语词汇在其中。就是说,各民族里存在汉语,但都不是汉语。这就印证了我的假设,汉语是书面语,是用于重大事项的精炼语。周代退广雅言,就是将汉语口语化了。原本的语言则被称作俚语,其实是黎语。
这么一看就有了一个轮廓,就是说在对应书面文字的汉语以外还有语言。类似泰语苗语的就是一种,还有就是类似日语的。日本寻根到云南,云南有些少数民族语言的确存在类似日语的内容。日本和西南都偏居一偶,保留下来很正常。就连芬兰语也能发现大量类似日语、泰语的语音模式。可见黄人最早的语言其实是类似苗语。
按理说韩语应该也类似泰语,但是现在韩语其实很杂,里面有后来受汉语影响的汉语词汇,语言又有类似蒙古语满族语的内容。有人说那是阿尔泰语系,我明确地说不存在阿尔泰语系。因为很明显所谓阿尔泰语系类似俄语和拉丁语系。里面很多唐小舌的音。所以重新搞一个概念是有问题的。有人说日语是阿尔泰语系,其实你对比俄语就清楚了,完全两种语言。日语似乎又与蒙语满语有类似性,其实是因为满族通古斯最早就是说日语体系的,属于沿海东夷这个体系的语言。今天江浙话都有类似味道。泰语苗语则是内陆支黄种的语言。更早时期是一样的,后来有了分野。满语其实是被白匈奴语给异化了。所以会发现同时有类似日语和俄语的方面。日语也并非纯正,因为日本人今天更多是内陆支的O2b和汉族的O3占大多数。而且流入了大量汉语以及西戎秦人词汇。
韩语还有类似英语日耳曼语的内容,比如安你,I see you就是英语。同时也是汉语。因为英语可以确定是汉语分支,仅仅是因为使用者缘故导致语法有差异。词汇都可以使用汉语破解。韩语里还保留了一些故词汇,比如蝎子,韩语就读仓颉。与中国古文化是对应的。
近日日本首相访问以色列,内塔尼亚胡安排了鞋子蛋糕。日本媒体视为不敬。我不知道以色列人是否知道内情,其实鞋子就与蝎子与沿海支黄种有关,所以鞋子也叫海子。而犹太人主要就是中国沿海支体系,日本则更多是沿海支体系的跟随民族D系,O1比例不是很大。满皇族就是O1,黄种老二支系。
韩语和日语的区别
日语与韩国语完全不同的语种,区别很多了,也不多说了,但我要告诉你的是:
学习日语,笑着进去,哭着出来;指的是开头好学,越学越难学的意思。
学习韩国语,哭着进去,笑着出来;指的是开头难学,越学越好学的意思。
首先发音不同
写法不同
日文起源~
一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。
最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。
日语入门容易,越学越难;韩语入门难,越学越简单
2. 韩语语法与日语语法很类似
3. 韩语结尾常听到‘呦’或者‘思密达’,日语句子结尾常听到‘妈思’
4. 日语的元音比韩语少很多
5. 韩语辅音有收音、紧音,日语都没有
所以,通过以上分析,日语比韩语更容易学。
能弄日文和韩文还能扣图的p图软件是什么
我是一名平面设计师,会各种作图软件,首先您要想在photoshop(ps)弄日文韩文;里面得要有那种字体才可以,建议使用美图秀秀,天天p图之类简单易学的,可以去字体网站下载日文和韩文。
没有任何基础,日语和韩语那个比较简单一点
单从发音来说,日语好学一点,五十音图,没有韵尾。不过对于南方的朋友,这个就无所谓了,本身南方的口语就有韵尾。日语每个汉字都有2个和2个以上的读音。比较难
语法层面,日语难一些。
总体来讲,零基础人,学习韩语比较容易。
日语和韩语从发音来说,对中国人的难度都不会太大。因为中文的发音更多更复杂,这两个语言都相对更简单。日语的话由于有汉字的原因,在学习时更容易理解。因为读音虽然不同,但是70%的汉字词意思和中文的汉字词意思是一样的。即使不是汉字词,而是带有汉字的假名词,出现一两个汉字,也是大概可以理解含义的。比如,返す、食べる、来る。虽然不懂发音,但是看着大概也能理解它们分别是,返还,吃,来 的意思。所以从阅读来说,对中国人而言,日语有天然的易学性。
韩语的话由于放弃了汉字,所以现在都是hangeul,就是韩语的拼音,就是那些圈圈圆圆圈圈。发音练习的话不会很难,然而阅读的话需要当作一门完全新的语言来学习。
由于本人常年生活在日本,对日语精通,但除了和朋友同事偶尔学了几句三脚猫韩语外,对韩语不太了解。
但是从易学的角度来说,我觉得日语更容易入门。当然很多人会说,学日语是笑着进去,哭着出来。我承认日语是有难度的,但是学习任何一门语言,想说好都是需要长年的累计和坚持不懈地学习。但发音,文字这两点,日语对中国人来说都更友好,并且从实用角度来看,日本的经济地位和发展机会以及旅游资源都要远大于韩国。
综上,日语更容易学并且更值得学。
这么说吧,让日语和韩语慢慢说,可能很多意思都能听明白,其实日本人和韩国人就是中国人的孙子,话粗理不粗,日本的天照大神就是中国的方士徐福,韩国的祖先来自于商朝的后裔萁子。他们的语言其实和南方的话差不多,说白了就是汉语的方言而已,还有越南话也是方言。
非常荣幸能回答你的问题~
我是学韩语的~日语在自学。
其实无论是韩语和日语对于中国人来说都是相对好学的,毕竟韩国和日本也都是亚洲圈的~我觉得你首先需要问自己一个问题:“我喜欢哪种语言呢?”兴趣是最好的老师~学语言的都知道,其实学习语言的过程是一个相对来说有一些乏味的过程,了解自己的兴趣,是最重要的。
然后我给你说一下韩语和日语的相通和不同点。
韩国在很久以前,一直都是用汉字的,可是在当时有文化的,能真正学习知识的只有当时的贵族,所以一个人出现了,他就是世宗大王。世宗大王就开始召集一些有学识的人,想要让平民也能学习文字。于是韩文出现了,也叫做“训民正音”。其实韩文学会了辅音元音等,大部分文字你就都会读了,你说简不简单?
日语在很久之前,也用汉字,后来又出现了平假名和片假名等。学日语的话首先就是五十音图。五十音图其实很多发音就和韩语很像。而且日语和韩语的语法简直是一个模子里刻出来的,很像~但是个人感觉日语更难一点,因为日语里面还有汉字哈哈哈哈哈哈~
所以综上所述,首先明确自己的兴趣,然后去选择你想学习的语言~我之前听别人说过一句话我很喜欢:“学习另一门语言,就是在认识另一个自己”。最后希望你能成功~好好的去做吧~
(最后送给你一张,在韩国拍的樱花哈哈哈哈哈)
你好,很高兴能来回答这个问题!
对于没有任何基础的小白来说,学习日语可能会比学习韩语会简单一些呢~
作为一个日语专业的毕业生,在多年的日语学习中,非常能理解到各位日语小白在学习日语过程中会遇到的种种痛点,希望接下来的建议对大家有所帮助吧。
首先要明白日语学习的入门其实是很简单的,忽略掉刚开始学习日语的畏惧害怕的心理,在慢慢的学习过程中会有所改观的,相信自己是可以比较轻松地就学习的。
虽然日语到后面会越学越难,但那时候也不要害怕,因为此时你已经有了一定的日语基础,慢慢的循序渐进中学习也是可以提升自己的日语水平的,放平心态,要轻松愉快的面对日语学习最好呢。只要掌握好学习方法加上你的努力,相信在不久的将来就可以跟日本的小伙伴轻松没障碍的沟通啦。
另外去选择一本适合自己的日语教材是很重要的,一直以来没有什么完美的教材,只有适合自己的教材并结合自身的学习情况才会达到最好的学习效果。
要想学习日语,必备的查单词、语法的工具是不可少的。电子词典对于日语学习过程中也是能提供很大帮助的,不想买电子词典的小白也是可以选择相应的在线词典或者是手机APP。
很多自学的小白同学都会有着发音不正确和假名书写不规范的情况,因为没有老师的现场教学和纠正,光靠大家自己的领悟来学习的结果,可能就会出现发音偏离、地方口音浓重、假名书写错误等情况,并且自己还完全没有发觉。建议大家最好是能找个小伙伴一起,相互检查对方的发音和书写,很多你自己不能发现的错误,可能别人一眼就能看出来了。有条件的话,最好能找日语专业的人,把你自己读的和写的东西发给人家,请人家帮你们检查纠正一下,这样学习才能事半功倍有所进步。
好像有个“日文歌”(不确定是日文的也好像是韩文),唱的时候有巴巴巴巴的。歌词大概(擦啦巴巴,滴哒
咋了爸爸。
本名《짜라빠빠》(真好),是一首韩文歌曲,作者是韩国喜剧演员Jeong Kwang-Tae(정광태)1985年发行的名为《정광태 2집》的专辑中的一首歌曲。
舞蹈很有趣,很多人翻跳过。